Tři kříže
Hop Trop
[Dm]Dávám sbohem [C]břehům prokla[Am]tejm,
který [Dm]v drápech má [C]ďábel [Dm]sám.
[Dm]Bílou přídí [C]šalupa „My [Am]grave“
míří [Dm]k útesům, [C]který [Dm]znám.
®: Jen tři [F]kříže z bí[C]lýho kame[Am]ní
někdo [Dmi]do písku [C]posklá[Dmi]dal.
Slzy [F]v očích měl a [C]v ruce znave[Am]ný,
lodní [Dm]deník, co [C]sám do něj [Dm]psal.
První kříž má pod sebou jen hřích, samý pití a rvačky jen.
Chřestot nožů. při kterých přejde smích, srdce kámen a jméno "Sten".
Já Bob Green, mám tváře zjizvený, štěkot psa zněl, když jsem se smál,.
Druhej kříž mám a spím pod zemí, že jsem falešný karty hrál.
Třetí kříž snad vyvolá jen vztek, Katty Rodgers těm dvoum život vzal.
Svědomí měl vedle nich si klek ...
Rec: Vím, trestat je lidský, ale odpouštět božský. Ať mi tedy Bůh odpustí.
®: Jen tři kříže z bílýho kamení někdo do písku poskládal.
Slzy v očích měl a v ruce znavený, lodní deník, co sám do něj psal.
Akce dokumentů